Форум » Заброшеные секции » [Отдохнуть или умереть...] » Ответить

[Отдохнуть или умереть...]

Mary Collins: Участники: Ben Lestler, Mary Collins Время: наши дни Место действия: США, штат Мэн краткое описание: иногда тихие и безмятежные воды озера могут хранить чью-то страшную тайну…

Ответов - 6

Mary Collins: Мэри не помнила, откуда вообще произошло название «Снежная долина». Снега в городке не было и в помине, а климат вообще умудрялся быть на редкость приятным и мягким даже по отношению к туристам. В городке их было достаточно: начиная от любителей охоты и заканчивая семьями с кучей детишек и собаками, вдруг возжелавшим уединения и близости с природой. И если бы Мэри не договорилась с миссис Гейбл заранее, то, возможно, им бы и не удалось найти свободный номер. По крайней мере, в это время года. - Тихое, очень тихое место, - бормотала она, напряженно глядя на дорогу. Благополучно миновав Портленд, и ознакомившись с одной из тамошних автозаправок, они, наконец, выбрались на ровную трассу, и если приглядеться, то впереди можно было заметить очертания деревеньки в виде покатой крыши и клубящегося из трубы дымка в самом крайнем домике. - Полтора года лет назад здесь были раскопки… Ну, не совсем здесь, а в ущелье в паре миль отсюда. А потом я взяла да и осталась тут на три месяца, устроившись работать в местный краеведческий музей. О причинах, побудивших ее, тогда уже довольно известного в своей области специалиста (если не известного, то перспективного так это точно), остаться в этом совершенно непримечательном местечке, Мэри предпочитала лишний раз не вспоминать. Потому что это был как раз один из тех поступков, глядя на последствия которых, ты никак не можешь поверить, что все вот это сотворил ты. Хотя, ничего такого ужасного с точки зрения морали общечеловеческой там конечно не было, но все-таки… Но все-таки лучше думать о чем-нибудь другом. О рыбалке, к примеру. Ненавижу рыбу. Тогда об ужине. Запеченное мясо, яблочный пирог, чай на травах по особому рецепту и никакой рыбы. Машина свернула с относительно большой и просторной улицы в проулок между домами, настолько узкий, что Мэри не поверила бы, что там может проехать транспорт, если бы не делала это почти ежедневно, пока жила здесь. Остановив машину возле четырехэтажного здания с вывеской «Sweet Apple», Мэри, задумчиво покосившись на чернеющий горизонт, вышла и направилась к багажнику. По счастью, вещей было ровно столько, чтобы унести все и за раз. - Надеюсь, вам здесь понравится, - заметила Мэри. После чего улыбнулась краешком губ. – Все равно это единственная гостиница в городе. Мэри бросила еще один мимолетный взгляд на здание. Красные кирпичные стены и свет в окнах первого этажа и в нескольких спальнях наверху. Если за время ее отсутствия здесь что-то и изменилось, то Мэри этого не заметила. - Возможно, будет дождь, - спокойно и как-то даже безразлично сказала девушка, вытаскивая сумку. – Вы голодны? Здесь отлично готовят. Не забудьте вещи. Вздохнув для храбрости и отогнав воспоминания, тут же набросившиеся на нее подобно стае голодных акул, Мэри направилась к гостинице. Но остановилась возле крыльца, неожиданно вспомнив нечто весьма важное, о чем удосужилась предупредить своего спутника только в самый последний момент. Точнее, предупредить-то еще не успела, но это определенно стоило сделать. Так, во избежание возможных недоразумений. - Послушайте, Бен, - начала Мэри, виновато опуская глаза. – Я… Эм, в общем, мы с миссис Гейбл знакомы уже некоторое время. Пока я жила здесь, она предприняла более двадцати попыток устроить мою личную жизнь… Так что во избежание возможных недоразумений, я сказала ей, что вы мой парень. Выдав это, Мэри сразу почувствовала облегчение. Самое страшное уже позади, осталось узнать, как на это отреагирует Бен. - Будет здорово, если вы слегка мне подыграете. Нет, не волнуйтесь, демонстрировать свою привязанность на людях или делать нечто, противоречащие вашим принципам, вам не придется. Вы просто успокоите Сибиллу, то есть миссис Гейбл насчет меня, и я смогу спокойно заняться своими делами. Нет, ну, если вдруг откажитесь, то я, конечно же, пойму.

Ben Lestler: Как и обещала спутница, место было весьма и весьма отдаленным от цивилизации, даже скорее похоже на сельскую местность средневековья, везде бегали ребятишки, их фермернутые родители, животные, в общем тихим этот городок назвать было нельзя. Правда когда они проезжали мимо местного озера, то Бен не увидел ни одного человека рядом, а потому думал, что место довольно тихое. Именно поэтому такой контраст тишины и шума в городе его поразил. Впрочем, он приехал сюда отдыхать, а потому ничего такого и не думал, считая, что проведет время очень и очень неплохо, тем более Мэри начинала ему нравится, потому как была привлекательной, да и в общем-то потому что с ней было приятно общаться, ну и конечно же девушка спасла его от мучительного заточения в собственном теле, пока жуткий призрак бегает по зданию, века далекого. параллельно с ездой, девушка знакомила его с небольшой историей города и её отношений с этим местом, что было довольно занимательным, ведь Бенджамин любил слушать, плюс в этот момент Лестлер мог запоминать наиболее удачные ракурсы для последующего запечатления девушки на новой картине. Бен ве же планировал нарисовать девушку с большими глазами и мраморной кожей, потому как внешность её не была стандартной, что очень и очень привлекало художника при выборе натурщицы. -у меня как - то был знакомый археолог, так что я немного знаком с понятием раскопки, правда более интересным считаю найденные наряды прошлых веков и археологи забавны с этими маленькими кисточками, когда находят что-то хрупкое, - он рассмеялся, потому что тот его друг, по имени Джошуа Сатриани, был воистину одержим своей работой, возможно именно поэтому они с Беном быстро подружились. Вскоре они миновали шумную часть города и остановились у единственной гостиницы, по виду которой можно было смело утверждать, что туристов побывало тут не мало, потому как прекрасное убранство здания и его ухоженность говорило о неплохихи доходах, ну или об очень аккуратных хозяевах. Бен разглядывал архитектуру здания, думая, что оно простенькое, но создано со вкусом, а потому уже хотел оказаться внутри, как вдруг Мэри остановила его, говоря чуть пониженным голос, даже скорее неким оттенком голоса, похожим на полушепот. Вот в таком вот тоне она и попросила художника сыграть небольшую роль её молодого человека, что в принципе не обязывало его выполнять все функции, положенные при этом звании, хотя, быть может, он и насчет этого был бы непротив, но Бен лишь учтиво кивнул, понимающе смотря на девушку. -да, без проблем, - он улыбнулся, взяв Мэри за руку, потому как в дверях показалась та самая сводница лет пятидесяти от роду, убранной в аккуратный пучок прическе и в платье, которые носили пару веков назад. Это было довольно интересным, наверняка миссис Гейбл очень чтила своих предков и скорее всего это платье принадлежало какой-нибудь её родственницы. И что-то подсказывало Бену, что знала эта особа тонну историй. -Добрый день, я Бенджамин, - он учтиво улыбнулся, приветствуя хозяйку единственной гостиницы города.

Mary Collins: Разыграть сей маленький спектакль Бен согласился неожиданно легко, что сразу же вызвало у Мэри определенное беспокойство. Ведь будь она на его месте – обходила бы саму себя за километр, как неиссякаемый источник вечных неприятностей. А тут – «без проблем», да и за руку Бен ее взял буквально сразу же. Похвальное рвение… Тренируется? Мэри одарила Бен чуть снисходительной улыбкой, попытавшись ненавязчиво высвободить руку. Однако шестое чувство (а может, глаза на затылке, третий и четвертый соответственно) подсказали ей, что что-то здесь не так, и настойчиво посоветовали обернуться. Завидев круглую улыбающуюся физиономию миссис Гейбл, Мэри непроизвольно вздрогнула, в тот же момент буквально повиснув на руке своего спутника. Глаза миссис Гейбл сузились, взгляд рассеянно заскользил сверху вниз, придирчиво изучая гостей, словно стараясь охватить весь облик, не пропустить ни одной мелочи, и, наконец, поднялись повыше и остановились на локте Бена и прильнувшей к нему Мэри. Девушка неуверенно улыбнулась. - Миссис Гейбл… Как ваши дела? Ну, это Бен, помните, - Мэри наклонилась вперед, добавив громким шепотом. – Я вам о нем рассказывала. Мэри опустила руки и сделала шаг вперед, на этот раз в качестве исключения решив не уворачиваться от приветственных медвежьих объятий. - Пойдемте внутрь. Дождь может начаться. Девушка неуверенно обернулась. - Наши вещи… Одним из главных недостатков этого здания, по мнению Мэри, были лестницы: слишком старые, скрипучие и жутко длинные. По правде говоря, давно бы следовало их заменить, или хотя бы позвать плотника, но миссис Гейбл наотрез отказывалась что-либо предпринимать, говоря, что эти ступени еще послужат, да и такой красивой резьбы сейчас уже не делают. Посетителей же это обычно не раздражало: напротив, скрипучие ступени и барабанящий по черепице дождь воспринимались как неотъемлемый антураж старой провинциальной гостиницы. Мисси Гейбл продолжала непринужденно болтать, шустро взбираясь вверх, и время от времени оборачивалась на идущих следом, дабы повнимательнее рассмотреть Бена. Можно было догадаться, что станет главным предметом сплетен на ближайшие пару дней. А потом миссис Гейбл найдет себе другую жертву. - Кстати, Мэри, ты помнишь Браунов? Эмили и ее муж, этот ирландец, - миссис Гейбл запнулась. – Не припомню его имени. Они приехали вчера вечером и вроде собирались пойти на озеро. Может, вы составите им компанию? Не все же время работать… Им выделили комнату в самом конце коридора: стоило признать, недавно отремонтированную и весьма удобную. Мэри представила, каких трудов стоило хозяйке отстоять этот номер и закрепить его за нежданно свалившимися на голову гостями. Комната была поделена на две части, в каждой из которых стояло по кровати с чем-то навроде большого такого комода, служащего одновременно и гардеробом, и местом для хранения всяческих безделушек. Плюс маленькая ванная, потертый диван, секретер и старенький телевизор в углу. И самое главное – балкон с поистине чудесным видом на необъятные просторы и даже чернеющее вдали озеро. Мэри порой удивлялась: почему вода в нем, такая чистая и прозрачная вблизи, с расстояния кажется каким-то сплошным черном провалом. Или бездной… - Понимаю, это не совсем то, на что вы, возможно, рассчитывали, - начала Мэри, как только за миссис Гейбл захлопнулась дверь. Предварительно потратив некоторое время дабы убедиться, что она также не подслушивает возле замочной скважины. – Но здесь есть горячая вода. Мэри вздохнула, присаживаясь на кровать, и подтянула к себе чемодан. - Вы голодны? Я – нет, но вы можете спуститься вниз и пообедать. Я собиралась в музей, посмотреть, что же такого они там обнаружили. Можете подождать меня здесь или поехать со мной… по дороге я могу показать вам город. Ах, да, и озеро. Можем сходить, когда захотите


Ben Lestler: Местечко было очень своеобразным, а хозяйка столь приветливой, что Бенджамин уже подумал прикупить в этй глуши небольшой домик, ну в будущем конечно, когда обзаведется семьей. -Мэри говорила мне о вас, - вежливая улыбка не сходила с лица юноши, внушая доверие новой знакомой, которая кажется и впрямь была в восторге от стиля одежды Бена, щебеча что-то про то, что в настоящее время молодеж совсем забыла о костюмах и им только и подавай, что джинсы и футболки с названиями рок-групп. Определенно эта женщина его веселила, признаться честно Бен часто встречал вот таких вот матерей всеобщего блага, которые планировали свадьбы всех знакомых женщин, которые проживали в раоне улицы или даже города. Конечно же Бенджамин не забыл щедро заплатить единственному портье единственного отеля в городе, чтобы багаж был доставлен в номер. -а здесь довольно мило, - заметил Бен, поднимаясь по скрипучим ступенькам не слишком молодого или старого здания. Еомната была ещё более интересной, только что отремонтированной, подготовленный к визиту гостей. Каждому из прибывших досталась прекрасная отдельная комната, видимо миссис Гейбл была староверкой во всем и придерживалась правил о воздержании до свадьбы, чего желала и своим посетителям. В данном случае это было даже на руку прибывшим, поскольку они-то парой не были, хотя некоторые нотки флирта проскакивали между молодыми людьми, ну а как же без этого. -нет, все прекрасно... - Бенджамин прошел на балко, оглядывая окрестности внимательным взглядом художника и вдыхая в легкие необыкновенно свежий воздух этого места, такого далекого от цивилизации и при этом удивительно свежего. Особенное внимание взгляд художника уделил озеру, которое было иссеня черным на фоне пасмурных облаков перед надвигающимся дождем, но эта сила природы, смешанная с загадочностью и изысканностью заставляла его сердце биться быстрее, Бенджамин тут же захотел посмотреть на это чудо-природы, так и манившее его в свои необыкновенные объятья, лишь подкрепляя любопытство по поводу исследования всего прекрасного. -да, озеро...оно просто...великолепно, - он не мог оторвать взгляд от манящей его душу дали полупрозрачной глади озера, - и как можно скорее...очень хочу посмотреть поближе... - он и сам не понимал почему его так тянет к озеру, которое в принципе не должно отличаться от других водоемов по всему миру, но что-то в нем и впрямь было, такое потрясающе притягивающее, будто Бенджамин вдруг стал марионеткой, которую опытный кукловод тянет за ниточки в нужном направлении.

Mary Collins: Бену вроде бы все понравилось, несмотря на скромность и незамысловатость обстановки и чрезмерную болтливость хозяйки, так что Мэри могла пока расслабиться и не ожидать гневных выкриков «куда ты меня привезла!». А потому она предпочла пока заняться вещами, сразу же вытащив из чемодана платье и отложив в сторону – до лучших времен, лишь бы не помялось, а сама, надежна скрытая перегородкой, переоделась во что-то более подобающее. «Более подобающим» были признаны потертые джинсы и черный джемпер – просто, а главное, не жалко. Вполголоса Мэри продолжала рассказывать истории из жизни городка, особенно выделяя озеро. Кажется, оно заинтересовало ее спутника. - Однажды я в нем чуть не утонула, - будничным тоном заметила Мэри, поправляя волосы. Хотя тот случай она до сих пор не могла вспомнить без содрогания: холодные воды, смыкающиеся над головой, давящее чувство в груди и полная безнадежность, когда понимаешь – тебе уже не выплыть. Мэри помотала головой, отгоняя неприятные воспоминания. Лезет же в голову всякая гадость… - Надеюсь, вы умеете плавать. В противном случае я стану за вас беспокоиться… Мэри застыла на месте, уловив какой-то безумный, словно зачарованный взгляд Бена, устремленный… куда за окно, скорее всего. Мэри едва ли не до крови закусила губу, не без содрогания припомнив тот визит в подвал, когда одержимый призраками художник едва ли не отправил ее к праотцам! Но сейчас все по-другому. И никакой призрак им не угрожал. Может, последствия психической травмы наконец дали о себе знать? Да приди ты уже в себя, - со злостью подумала Мэри, подойдя вплотную и обхватив его за плечи. – В таком виде я тебя никуда не отпущу… А потом пришла мысль, что неплохо бы его как-нибудь отлечь. Только как? Не махать же у него перед носом кульком конфет? Или холстом с кистями, предлагая вместо этого лучше поработать? Можно было бы найти и другой способ привести его в чувство, однако Мэри выбрала не самый удачный: приподнявшись на цыпочки, она решительно обняла парня за шею, властно притянув к себе. - Прошу прощения, - вежливо заметила она, отстранившись. И сразу же разозлилась на саму себя за опрометчивые решения и скоропалительные выводы. Может, человека до глубины души поразил вид маленького лесного озера? Или от избытка свежего воздуха адреналин зашкаливает. Неужели после той истории с неупокоенным мстителем она так и будет дергать от малейшего изменения в его поведении, даже во взгляде? Бред, да и только… А вообще, не стоит так сильно переживать. Это же всего лишь… Или нет? - Идемте уже, - Мэри недовольно нахмурилась. – И захватите с собой что-нибудь из теплых вещей. У озера обычно бывает довольно прохладно. Безмятежные даже в такой ветреный денек воды озера белели впереди, а воздух вокруг был подернут серебристо-белой дымкой тумана. Только, откуда же ему взяться? Мэри поежилась. У озера было холоднее, чем она могла представить. Возле воды сидела сгорбленная человеческая фигурка с сачком и удочкой в руках. Еще одна, такая, бегала вокруг, делая энергичные движения руками и ногами в попытке согреться. Видимо, те самые рыболовы-любители, о которых говорила Миссис Гейбл. Брауны – Зак и Эмили… кажется. Мэри неуверенно помахала рукой. А я их помню.

Ben Lestler: Бену было здесь тихо и спокойно, он безмятежно изучал воды озера и окрестности, подумывая написать эту природу, такую тихую, практически не тронутую человеком, такую невесомую, будто только что появившуюся из сказки. Такой мир, не похожий на тот, к которому художник привык буквально завораживал. Здесь было прохладно, все без особых удобств, но есть где жить и чем питаться, это было самым главным. Мобильный не ловил, как енджамин и подозревал, потому как город располагался в месте, которое было далеко от цивилизации. Он выслушал ещё несколько ужасающих историй об озере, но ничего, похожего на страх, не почувствовал, будто это были мифы древней греции, то есть легенды ходили, но ничего на самом деле не было, или это было так давно, что попросту перестало быть правдой. -да, я умею плавать, причем очень неплохо, - он ненадолго отвлекся от созерцания природы, поглядев на Мэри, которая выглядела обеспокоенно и немного задумчиво, и, хотя на это Бен обратил внимание, но все-таки счел это обычным для данного места, ведь свежий воздух иногда заставляет дышать по другому, да и выглядеть абсолютно не так, как скажем в городе, захламленном зданиями и всяческого рода цивилизованными штучками. Учтивая улыбка в сторону девушки и взор художника вновь обратился к источнику вдохновения, который манил его, будто тысячи маленьких веревочек связывали его, притягивая к таинственному озеру, с каждым вздохом приближая его к необыкновенной глади воды, такой прохладной и одновременно чистой, незабываемо прозрачной. В следующую секунду он почувствовал легкое прикосновение к своим губам и тепло, в котором было столько нежности, что бенджамин на мгновение задержал дыхания, вливаясь в приятную бездну ощущений, наполняющюю его изнутри. После этого он заморгал, непонимающе смотря на Мэри, которая, видимо от себя такого не ожидала и была столь же удивлена, как и он сам. Бенджамин захватил с собой привезенный тепленький свитер и последовал за спутницей, все ещё вопросительно поглядывая на Мэри и не решаясь заговорить о произошедшем. но предпочел перевести все в более безмятежное русло, разглядывая окружающую природу. -так красиво вокруг, протсо необыкновенно, - он задумчиво посмотрел на деревья, - а тропинка выглядит так, будто по ней ходят каждое утро, это озеро так популярно? Он задавал много вопросов только в том случае, если волновался, а сейчас это было именно так, ведь он не понимал почему Мэри поступила так, как постпила. Чувствовала ли она вину за тот случай с призраком или же он действительно был ей симпатичен, ну или ей просто захотелось порепетировать любовное единение для представления перед хозяйкой гостиницы. Он не знал почему это произошло, но был рад, что мог находиться в этом прекрасном месте.



полная версия страницы